מדובר בעצת כתיבה שמטרתה פשוטה: להפוך את הספר לחי יותר. להלן המשפט השני מהסיפור זר בממלכה חדשה/שלי.
רגליו רק ייחלו למנוחה, כאב לו בצידי הגוף והוא התקשה לנשום, אך הוא ידע שאם ייתפס, הם יהרגו אותו.
כתבתם ספר ואתם מחפשים קוראי בטא? אתם סתם אנשים שנהנים לקרוא ספרים ורוצים לעזור לקהילת הסופרים בארץ? הגעתם למקום הנכון! המטרה היא לחבר בין סופרים לקוראי בטא, דהיינו, סופרים שקוראים טיוטות של הספר למטרת שיפורו. פרטים נוספים בבלוג עצמו!
אלא אם כן מדובר בסיפור קצר ובו יש דמות או שניים, כנראה שתצטרכו לתת שמות לדמויות שלכם. אם הסיפור שלכם בעולם בדיוני, תאלצו גם להמציא שמות של מקומות ואולי אפילו יצורים/מכונות. וגם אם הסיפור בעולם האמיתי, ייתכן שתאלצו שם של עסק, רחוב או פארק.
שמות מצהירים על המקום
אני אומרת שהשאלה הראשונה שיש לשאול היא... איפה (ומתי) הסיפור שלכם מתרחש. האם הוא מתרחש בארץ? באנגליה? בצרפת? בדנמרק? כוכב אחר? עולם פנטזיה? כל אלה יאלצו אתכם ללכת על שמות שונים. טוב, השניים האחרונים יכולים להיות שמות דומים.
זה פשוט כמו שזה נשמע, בארץ יהיו שמות ישראליים (אלא אם כן יש עולה חדש או לחילופין בן מיעוטים), אם הסיפור שלכם מתרחש באנגליה, אלה צריכים להיות שמות אנגליים. האם אין מהגרים באנגליה? יש, אבל לא כל המדינה. וכך כל מדינה אחרת שתבחרו בה.
אם אתם עושים את זה בעולם מאוד מאוד עתידני/בחלל החיצון/עולם בדיוני, הגיע הזמן לחרוק שיניים.
אז נכון, אם אתם כותבים סיפור על מקום שאינו ישראל, תוכלו לרשום שמות של מקומות בעברית לפעמים, החברה לפיתוח בע"מ, במקום שם מסורבל באנגלית, אבל אם אתם רוצים לתת שם לרחוב, אז הוא צריך להיות בהתאם לשפת המקום, אבל כמובן שהמילה רחוב/סמטה/עיר/הר/אחר יהיו בעברית, למשל, כמו בסרט שדרת סנסט (Senset Bolevard). אף אחד לא יתרגם את זה לשרדת השקיעה.
וכן, ברור לי שלא כולם יסכימו אותי, אבל זו דעתי. תתמודדו.
שימו לב, שלפעמים לאוכלוסיות שונות (באותו עם) יש שמות שונים: למשל, בארץ, השמות ה"ישראליים" נחלקים לשניים, שמו תנכ"יים ושמות בעלי משמעות בעברית (מלבד כמה יוצאי דופן). שמות תנכ"ים יותר מקובלים בקרב דתיים או חרדיים. שמות כמו אופיר או אלמוג, פחות.
איך נותנים שמות קיימים?
אז אחרי שדיברנו על עניין המקום, ברור לכולנו שזה לא מספיק. טוב, תכלס כן, אבל יש מלא שמות, לכו תבחרו אחד. הנה כמה טיפים אם קשה לכם לבחור.
1) בחרו אות בא' ב' (או באותיות של השפה שבחרתם) ותבחרו שם רנודמלי. נסו שהאותיות לא יהיו סמוכות אחת לשנייה (אם יש 10 דמויות שלא כולן יתחילו באותיות א'-י')
2) חפשו שם עם משמעות. כן, הקטע הזה יכול להיות קשה, במיוחד בעברית. כלומר, יש הרבה שמות עם משמעות, אבל לא מהרבה מהם אפשר להפיק שם בעל משמעות לסיפור, בין אם באמת, או בין אם אירוני. כך למשל, אדם בשם נבון יכול באמת להיות נבון, או שלא. אישה בשם יפה יכולה להיות יפהפיית הנילוס, אבל בהכרח).
3) קחו אנשים שהכרתם (עדיף לא בהווה, או לפחות אנשים שאנחנו מכירים יותר מדי מקרוב) או שמות של דמויות/שחקנים. אוהבים אותם? תשימו אותם כדמות ראשית שהקורא אמור לאהוב. לא אוהבים? נו, נחשו מה לעשות איתם
ולגבי שמות לא קיימים...?
באופן כללי, אתם יכולים לקחת דף ועט (או לעשות את זה בראש) ולחרבש שמות עד שיוצא משהו. אבל תנו לי להציע עוד שיטהף קחו שם דמות/אדם קיימים. בואו ניקח למשל, שם מוכר: בניימין זאב הרצל (בכוונה שם ארוך). אז, אנחנו לוקחים אותיות ו... מתחילים להרכיב שם. למשל: בזר, מירצה, אבזל, ראימלי וכו'. אתם לא חייבים לאהוב אף אחד מהשמות, אבל העיקר הכוונה.
אם יום אחד תרצו לעשות יום אחד אנשי זאב שהם גם ערפדים, תוכלו לקרוב להם עזבד. סתם רציתי לומר, אבל תכלס, אפשר להשתמש בשביל זה.
קצר ולעניין, הסוף.
מכירים את זה שיש כל מיני רעיונות שחוזרים על עצמם מיליארד פעם, בדרך כלל בז'אנר הרומנטי? זה מרגיש שזו אותה גברת קיטשית באותה אדרת קיטשית...